发布活动
Thursday, April 18, 2019 6:00 AM ~ Thursday, April 18, 2019 7:00 PM
(江苏南京)玄武区珠江路67号南京赛格数码广场(珠江路)

将人工智能带入社会公益 | AI For Social Good

2019.04.18 - Mahdi Poster ZH Portrait.png2019.04.18 - Mahdi Poster EN Portrait.png


Mahdi Shariff (雷锋)is the Cofounder of Guanxi.AI which aims to empower people to better connect and create meaningful relationships and purposeful communities by enabling you to leverage the network and search, manage and visualise your relationships, including across collective networks, communities and teams to scale up your impact.

 

Mahdi Shariff (雷锋)是Guanxi.AI共同创始人,Guanxi.AI致力于给人赋力,以便更好地创立和连接有意义的社交关系和社区网络,这样使得人们可以利用网络来搜索、管理和让上述关系视图化,包括使用不同的关系网络和社区等扩大你的影响力。


Mahdi was awarded Forbes Asia’s “30 Under 30” and was the Chief Strategy Officer at Sunteng, a leading big data and advertising technology startup that scaled to become one of the major programmatic ad buying companies in China.

 

雷锋曾被福布斯杂志授予“亚洲30岁以下的30名英才”奖,同时他也曾担任舜飞的首席战略官,该公司是一家领先的大数据和广告技术初创公司,该公司的目标是成长为中国主要的纲领性的广告公司之一。


He is an Advisor to Slush, the largest international startup and VC conference in China, bringing together 12k+ top-tier executives, leading investors, influential startups and has been a speaker at numerous conferences including Slush (Singapore & China), Innovfest (Singapore & China), London Business School China Forum (London), and iDigital (China).

 

雷锋是Slush顾问,SLUSH是国内最大的初创企业和创投大会平台,2018年SLUSH聚集了超过12000名企业高管、投资人、有影响的初创企业。雷锋在许多会议上发表过演讲,包括SLUSH中国和SLUSH新加坡,Innovfest (新加坡创新节和中国创新节)、London Business School China Forum (London)伦敦商学院中国论坛和iDigital (China).信息.数字中国等。


Mahdi’s prior experience was in investment banking in London (UK), focusing on mergers & acquisitions in the Technology, Media and Telecoms (TMT) sector, with a specialism in AI, CRM and advertising technology. He is also an Angel investor with a portfolio including Pathao (Didi of Bangladesh), Purple.AI (New Retail Analytics) and Aire.io(AI Credit Scoring for the unscored) and previously identified UK TMT companies into EY’s Entrepreneur of the Year Program including unicorns such as Farfetch and Transferwise.

 

雷锋之前在安永伦敦办公室工作,专注于技术、媒体、电信业的收购和兼并重组,精通人工智能、客户关系管理和广告业等的技术。雷锋也是天使投资人,投资项目包括Pathao(孟加拉滴滴)、Purple.AI(新零售分析)、Aire.io(人工智能信用评分)、包括将前述提及的英国技术、媒体、电信业的企业引入EY(年度企业家)项目,其中的独角兽企业如Farfetch 和 Transferwise.。

 

You can follow Mahdi here: https://www.linkedin.com/in/mahdishariff


雷锋领英个人页面:https://www.linkedin.com/in/mahdishariff



- Agenda 活动安排 -


6:00 pm  Registration

6:30 pm  Introduction of Startup Grind, venue & the company of the speaker 关于Startup Grind、活动支持方及演讲者公司的介绍

6:45 pm  Fireside chat with Mahdi Shariff 炉边访谈

7:45 pm  Q&A 问答环节

8:00 pm  Networking 自由交流

8:30 pm  End 活动结束


Language: The event is held in English and Chinese (Please bring headphones for live translation)

活动语言: 活动语 言为英语和中文 (请您准备好耳机,收听同声传译)


Venue: uCommune, level 5, 67 Zhujiang lu, Xuanwu, Nanjing

地址:南京市玄武区珠江路67号赛格数码广场5层优客工场




- Slush 介绍 -

 


Slush, originated from Helsinki in 2008, is now the largest European Startup & Technology event. The very core of Slush is to facilitate founder and investor meetings and to build a world-wide startup community.


Slush于2008年创立于芬兰,是当今欧洲规模最大的创投科技大会。Slush的核心是为初创企业与投资人提供对接平台,打造具有全球影响力的社群。


Slush entered China in 2015 with its debut event in Beijing. In 2016, Slush China team brought this world-class event to Shanghai and it has been in Shanghai since. Slush Shanghai 2018 welcomed 12,000 tech heads from all across the world. In 2019, apart from its main Shanghai event, Slush will be growing to more cities with smaller, specialized events in Nanjing, and potentially more cities.


Slush于2015年进入中国,并在北京举办了首次大会。2016年,Slush中国团队将这个世界顶尖的创投大会带入上海,Slush至此在上海落户。2018年Slush上海全球创投大会的规模达到12000人。成为中国规模最大的国际创投大会。今年除了上海,Slush将以小型专业活动的形式将走向南京以及更多城市。


As part of the Slush network, Slush serves as a platform for startups, tech heads to meet top investors, corporate executives and media. Forbes magazine listed Slush as a top international startup& technology event in China. Now Slush is more than just an event – it is a comprehensive ecosystem with services including accelerator, match-making and corporate innovation.


作为Slush全球网络的成员之一, Slush上海骄傲地在欧亚之间搭建了最具影响力的初创企业和科技人才与顶级投资人、大企业高管和媒体的对接平台。福布斯杂志将Slush上海创投大会评选为中国顶尖国际初创和科技行业大会。如今Slush 已经远不止是一场盛会,而是一个包含加速、对接、大企业创新等服务的完整生态体系。

 WechatIMG347.jpeg


- Partners -


Startup Nanjing Logo 2019.04.06.png



Drinks


Coopers Logo.jpg     Bundaberg Logo.jpg



Media


the-nanjinger-logo.jpg



Food 


Slush_Black_Logo-2.jpg


Streaming


 Akkadu.jpg



Legal

 

Jiangsu Liyun Law Firm.png



Venue


ucommune-正色+反白+色号-1.jpg



Startup Grind Support 


Google-for-Entrepreneurs-logo.png


Thank You!




- Startup Grind 南京 -


 

Startup Grind 是全球最大的独立创业社群。目前,它为全球超过115个国家、500多座城市的2百万名企业家们,提供着教育、启发、社交的服务与平台。同时,通过举办各类活动、媒体宣传,以及与像Google for Entrepreneurs 等机构的合作,Startup Grind从而来进一步培育、滋养当地的 “创业生态系统 ”。


Startup Grind is the largest independent startup community, actively educating, inspiring, and connecting 2,000,000 entrepreneurs in over 500 cities in 115 countries. We nurture startup ecosystems through events, media, and partnerships with organizations like Google for Entrepreneurs.


我们的团队全部由志愿者组成,他们怀着建立一个更强大创业社区的热情确保我们每次活动的成功举办。如果有任何问题请随时联系我们团队中的任何一员。


Our events are powered by a team of volunteers, each with a day job, and with the passion to create a stronger entrepreneurship community in Nanjing. Please don't hesitate to reach out to anyone if you have any questions!



Startup Grind Values.jpg


The cornerstone of our community are the monthly events featuring successful local founders, innovators, educators and investors who share lessons learned on the road to building great companies. Founded in Silicon Valley in 2010, Startup Grind has helped millions of entrepreneurs find mentorship, connect to partners and hires, pursue funding, and reach new users.


每个月我们都会邀请到北京具有影响力的企业创始人、创新者、教育者以及投资人来参加我们的活动,和大家分享他们的个人故事以及他们在创业道路上所得到的经验和教训。从2010在硅谷创立,Startup Grind已经成功帮助数以百万计的创业家与导师、合作伙伴、新雇员建立联系,找到投资资金和新用户。



We are very proud to receive global support from Google For Entrepreneurs. We are also very thankful to all our local media partners, venue sponsors, F&B partners to support us in organizing our events. If you are interested in learning more about sponsorship opportunities, please reach out to us!


对于来自Google for Entrepreneurs的全球性支持我们感到很自豪和骄傲,我们也很感谢我们所有在本土的媒体合作伙伴、场地支持伙伴、食品饮品支持伙伴对我们一直以来的支持和帮助。如果你对成为我们的支持伙伴有兴趣,请联系我们!


活动票种

退款说明

不接受退款

由于本活动各项资源需提前采购,一经售出不接受退款,请确认后购买。
Sorry refunds not accepted 很抱歉,我们无法接受退款
活动主办方说明:Sorry refunds not accepted 很抱歉,我们无法接受退款。

票种名称 售票时间 票种说明 票价(元) 张数 报名/购票

主办方

Startup Grind Nanjing 创业磨坊南京

Startup Grind 是全球最大的独立创业社群。目前,它为全球超过150个国家、600多座城市的2百万名企业家们,提供着教育、启发、社交的服务与平台。同时,通过举办各类活动、媒体宣传,以及与像Google for Entrepreneurs 等机构的合作,Startup Grind从而来进一步培育、滋养当地的 “创业生态系统 ”。 Startup Grind is the largest independent startup community, actively educating, inspiring, and connecting 2,000,000 entrepreneurs in over 600 cities in 150+ countries. We nurture startup ecosystems through events, media, and partnerships with organizations like Google for Entrepreneurs. 每个月我们都会邀请到北京具有影响力的企业创始人、创新者、教育者以及投资人来参加我们的活动,和大家分享他们的个人故事以及他们在创业道路上所得到的经验和教训。从2010在硅谷创立,Startup Grind已经成功帮助数以百万计的创业家与导师、合作伙伴、新雇员建立联系,找到投资资金和新用户。 The cornerstone of our community are the monthly events featuring successful local founders, innovators, educators and investors who share lessons learned on the road to building great companies. Founded in Silicon Valley in 2010, Startup Grind has helped millions of entrepreneurs find mentorship, connect to partners and hires, pursue funding, and reach new users. 我们的团队全部由志愿者组成,他们怀着建立一个更强大创业社区的热情确保我们每次活动的成功举办。如果有任何问题请随时联系我们团队中的任何一员。 Our events are powered by a team of volunteers, each with a day job, and with the passion to create a stronger entrepreneurship community in Nanjing. Please don't hesitate to reach out to anyone if you have any questions!

活动地点

最近参与

全部讨论

全部讨论

还木有人评论,赶快抢个沙发!
)
活动行品牌开放日 —— VOL.01是时候表演真正的技术了 广告 关闭
打开
二维码
意见反馈